隣の客はよく水没させる客だ




これで回数が2ケタにリーチかかったんではないかな。




なにがって、携帯電話を水没させてしまった回数ですよ。




ポケットを確認!!
洗濯機でズボンを洗う前にポケットを確認!! をいつも徹底してるのに。
たまに考え事などしてて確認し忘れると、そういう時に限って携帯がポケットに入ったままという…



そんなわけで、わずか9か月で別れを告げることとなったサムサング機(奥)に代わって、新しくノキア機を店で買ってきました。




ところでこの新しい携帯、電話帳にコンタクトを登録しておくと、その人から電話が来た時に音声で名前を言ってくれるんです。
「ロイ・マカイ…」
「アラン・ヒューズ…」
などどいきなり呟くもんだから最初はちょっとびっくりしたけど、これは便利なサービスやね。






それにしてもこの音声さん、なかなか流暢に名前を読み上げるんです。
発音がとってもナチュラル。


じゃあ日本語も流暢に読んでくれるかな? と試したくなるのが人間ってもんです(?)
というわけで自宅の電話機を使って、音声さんにいろいろ喋らせてみました。






・電話じゃ、はよ出ろ(Denwaja Hayodero) → 「デンワジャヘイオディーロウ」


…おおっ、なかなかやるな!! 思ってたより上手!!






・腹減ったな(Hara Hettana) → 「ハラ ヘットエナ」




・寝言は寝て言え(Negotowa Neteie) → 「ネゴートワネティー




・手が滑ってコーヒーこぼした(Tega Subette Coffee Koboshita) → 「ティガ スーベッテコフィコーボシータ」




・ヒャッホー姉ちゃん色っぽいねー(Hyahho Neechan Iroppoinee) → 「ハイアホーニーカナイロポイニー」




・生麦生米生卵(Namamugi Namagome Namatamago) → 「ナマムユージナマゴームナマッタマーゴウ」




・隣の客はよく柿食う客だ(Tonarinokyakuwa Yokukakikuukyakuda) →

「トナリーノカイクユーワ ヨックユックエイキックユカイアックユーダ」






…ごめん、最後はちょっと無理させすぎた。
中の人ごめんね。